Kaszëbsczé słówka jidą w główka- 79
Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: dac smiercë w pësk (dac smierce w pesk) Tłumaczenie: wyzdrowieć.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: dac smiercë w pësk (dac smierce w pesk) Tłumaczenie: wyzdrowieć.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: miec w karku żeń (miec w karkuy zień) Tłumaczenie: zamierzać wstąpić w związek małżeński.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: mąklac (munklac) Tłumaczenie: rozmyślać, zastanawiać się.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: lindrowac (lindrowac) Tłumaczenie: wałęsać się.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: półpiata (puupianta) Tłumaczenie: cztery i pół.
Czytaj więcej ››Kaszubska Agencja Artystyczna z Chwaszczyna poleca właśnie wydany audiobook „O Panu Czôrlińsczim, co do Pucka po sécë jachôł” Hieronima Jarosza Derdowskiego w interpretacji Tomasza Fopke.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: atiti (atiti) Tłumaczenie: grzeczny, piękny, ładny.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: kamienie wozëc (kamienie uezec) Tłumaczenie: zabawa polegająca na tym, że ktoś pocierając czołem o drzwi z góry na dół, wywołuje odgłos przypominający jeżdżenie taczką po bruku.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: sądek (sundek)
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: wëgłëpiélc (weguepiylc) Tłumaczenie: ten, kto sie wygłupia.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: wząc kogos w ożga (wzunc w łeźga) Tłumaczenie: rzucać w kogoś kamieniami.
Czytaj więcej ››Radio Gdańsk uruchomiło nowy, całodobowy internetowy kanał- kaszubski!
Czytaj więcej ››W niedzielę, 21 października z całą Rodzinką uczestniczyłem w mszy św. kaszubskiej w Chwaszczynie. Koncelebrowali księża proboszczowie: Piotr Gruba i ks. senior Czesław Jakusz- Gostomski.
Czytaj więcej ››W sobotę, 20 października miałem zaszczyt zasiadać w zacnym gronie jury XXIV Międzynarodowego Festiwali Muzyki Religijnej im. Ks. Stanisława Ormińskiego w Rumi.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: witka (witka) Tłumaczenie: kobieta wątła, mizerna.
Czytaj więcej ››W piątek, 19 października Kaszubskie Duo Artystyczne dało koncert w szkole muzycznej w Chojnicach.
Czytaj więcej ››W środę, 17 października spotkali się członkowie zarządu i komisji rewizyjnej oddziału Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego w Chwaszczynie.
Czytaj więcej ››W październikowym numerze luzińskiej gazetki parafialnej „Święty Wawrzyniec” ukazał się artykuł o chórze „Lutnia”.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: rinks (rinks) Tłumaczenie: zawiniątko, tłumok.
Czytaj więcej ››Już niedługo nowy kaszubski audiobook!
Czytaj więcej ››