Kaszëbsczé słówka jidą w główka- 100
Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: zwrócëc sa (zwrucec sa) Tłumaczenie: obalić się; położyć się na chwilę.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: zwrócëc sa (zwrucec sa) Tłumaczenie: obalić się; położyć się na chwilę.
Czytaj więcej ››Wieczorem, w piątek 23 listopada gościłem w Zespole Szkół nr 15 w Gdyni-Chwarznie, gdzie odbyło się „Kaszubskie spotkanie z literaturą i muzyką”.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: taltrë (taltre) Tłumaczenie: rzeczy stare, zniszczone, graty, rupiecie.
Czytaj więcej ››22 listopada w Łęczycach odbyła się VI Łęczycka Biesiada Kaszubska. Złożyły się na nią trzy części: kościelna, artystyczna i gastronomiczna.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: opielënë (uepielene) Tłumaczenie: odpadki, resztki jedzenia.
Czytaj więcej ››W środę, 21 listopada w Miejskiej i Powiatowej Biblioteki im. Aleksandra Majkowskiego w Wejherowie podsumowano projekt słuchowisk bibliotecznych oraz rozstrzygnięto VII Wejherowski Konkurs Literacki "Powiew weny".
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: gowôr (guewyr) Tłumaczenie: głos, nadający się szczególnie do śpiewu; śpiew.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: trëpic sa (trepic sa) Tłumaczenie: iść powoli, leniwie, ociężale- zwłaszcza pod górę.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: chlabôcz (hlabyć) Tłumaczenie: świnia podrastająca; mężczyzna kłótliwy.
Czytaj więcej ››W ciemne, niedzielne popołudnie 18 listopada pojechałem do Krokowej, aby tam, na zamku wspólnie ze śpiewakami luzińskiej „Lutni” wykonać repertuar regionalny.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami!
Czytaj więcej ››W sobotnie popołudnie, 17 listopada wybrałem się do Łebna, aby wspólnie z tamtejszymi zrzeszeńcami świętować 20-lecie działalności klubu Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego w tej miejscowości. Klub a właściwie koło- zgodnie z nową zrzeszeniową nomenklaturą, liczy obecnie 36 członków.
Czytaj więcej ››Wieczorem, w piątek 16 listopada odwiedziłem na próbie zespół „Nadolanie”. Podziękowałem za ich występ na mszy kaszubskiej w Chwaszczynie oraz zaprosiłem do nowego projektu Kaszubskiej Agencji Artystycznej i Rady Chórów Kaszubskich- „Chóralne bajanie”. Przedstawiłem również ustalenia z ostatniego spotkania RCHK.
Czytaj więcej ››W piątek po południu, 16 listopada swoje 40-lecie obchodziła wejherowska Państwowa Szkoła Muzyczna I st. Im. Fryderyka Chopina.
Czytaj więcej ››W piątek, 16 listopada zasiadałem w gronie jury XIII Powiatowej Olimpiady Wiedzy o Kaszubach i Pomorzu, tradycyjnie odbywającej się w Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych nr 1 w Rumi.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: żegnota (ziegnota) Tłumaczenie: rozłąka, rozstanie, pożegnanie.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: wëspac sa jak rëba (wespac sa jak reba) Tłumaczenie: wyspać się dobrze.
Czytaj więcej ››W czwartkowy wieczór, 15 listopada w restauracji MULK w Miszewku bawiło się kilkadziesiąt osób.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: okocelnik (uekuecelnik) Tłumaczenie: kominiarz; kot lubiący leżeć za piecem i będący z tego powodu często osmolony.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: bagnic sa (bagnic sa) Tłumaczenie: o owcach: wydawać płód.
Czytaj więcej ››