12 grudnia, w siedzibie Miejskiej i Powiatowej Biblioteki Publicznej w Wejherowie miało miejsce spotkanie przedświąteczne bibliotekarzy z terenu powiatu wejherowskiego. Wśród gości nie zabrakło przedstawicieli władz miasta i powiatu. W części artystycznej wieczoru zabrzmiały pieśni bożonarodzeniowe w wykonaniu zespołu „Kaszubki” z Chwaszczyna.
Do znajdujących się w bazie "Gdy się Chrystus rodzi" i "Dzisiaj w Betlejem" dodałem dziewięć kolejnych ogólnie znanych i lubianych kolęd w wersji kaszubskiej. Są to: "W dzień Bożego Narodzenia", "Mizerna, cicha", "Bóg się rodzi", "Wesołą nowinę", "Gdy śliczna Panna", "Jezus malusieńki", "Pójdźmy wszyscy do stajenki", "Adeste, fideles" i "Wśród nocnej ciszy". Każdy tekst zaopatrzony jest w objaśnienia trudniejszych słów i zasady wymowy. Zapraszam do poćwiczenia przed Świętami! Przekonajcie się, że po kaszubsku brzmią one równie pięknie!
W sobotni wieczór, w wejherowskim muzeum zabrzmiała muzykaw wykonaniu warszawskiego zespołu „ARS ANTIQUA”. Koncert odbył się w ramach „Spotkań z muzyką Kaszub”, zainicjowanych i organizowanych (XVII- te już spotkanie) przez Witosławę Frankowską. Śpiewacy pod kierunkiem maestra Zbigniewa Szablewskiego wykonali 25 utworów, w tym 15. w języku kaszubskim, w arcyciekawym opracowaniu dyrygenta. Część pierwsza koncertu zawierała pieśni tematycznie związane z Adwentem i Bożym Narodzeniem. Wykonano kompozycje m.in. Wacława z Szamotuł, Andrzeja Hakenbergera, Johanna S. Bacha, Zoltana Kodal’ego i Jana Trepczyka.Temu ostatniemu (w 100- lecie jego urodzin) poświęcona była druga część koncertu. Usłyszeliśmy utwory zarówno te znane, jak też te, które są rzadziej wykonywane. Na bis zespół wykonał niespodziankę- pieśń pt. „Szepcą krople”, sł. Jana Rompskiego, której muzyka jest autorstwa prowadzącej koncert Witosławy Frankowskiej,wnuczki J. Trepczyka.
Publiczność owacjami na stojąco podziękowała artystom. Nagradzano nie tylko wysoki poziom wykonawczy, czy maestrię warsztatową autora opracowań, ale także wykonanie pod względem językowym. Trudny język, jakim jest kaszubski dla śpiewających warszawiaków zdawał się być dziecinnie prosty a dla słuchających objawiał nowe treści, jakich dotąd z tych pieśni nie wydobyto.
Zespół składa się z jedenaściorga śpiewaków. Septet żeński i kwartet męskiw tym dyrygent, który śpiewa tenorem. „ARS ANTIQUA” ma na swym koncie kilka znaczących wyróżnień. Cztery płyty, liczne nagrania radiowe. W jego repertuarze znajduje się ponad 270 utworów z różnych epok. Zapraszam do galerii zdjęć.
Dzisiaj uczestniczyłem w promocji płyty „Cządów roku farwë (Barwy pór roku)”. Szkoła w Borkowie gościła wielu gości. Byli wśród nich: przedstawiciele Pomorskiego Kuratorium Oświaty, samorządu gminy Żukowoi powiatu kartuskiego, sołtysi Borkowa i Rutek, przedstawicielki KGW (kół gospodyń wiejskich), Zrzeszenia Kaszubsko- Pomorskiego, nauczyciele- regionaliści, autorzy tekstów i muzyki znajdującej się na promowanejpłycie oraz gospodarze: nauczyciele i młodzi artyści.
Po powitaniach nastąpiła część artystyczna. Zabrzmiały wszystkie piosenki z płyty. Muzyce towarzyszył ciekawy pokaz multimedialny, który dodatkowo ilustrował treść utworów. Po gratulacjach pod adresem artystów, twórców, aranżera i organizatorów przedsięwzięcia- spotkanie kontynuowano przy stole.
O akcji pisałem już wcześniej pod datą 28 października 2007r. Zapraszam do odświeżenia pamięci i do skorzystania z galerii zdjęć. Płytki dostępne są w szkole. Wszystkie teksty utworów oraz gotowe aranże muzyczne znajdziecie oczywiście na tej stronie.
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, oddział w Chwaszczynie informuje o mającym powstać z początkiem roku w naszej parafii Kole Haftu Kaszubskiego. Zapraszamy osoby chętne do nauki tego rzemiosła. Zajęcia organizuje i prowadzić będzie Koło Gospodyń Wiejskich w Chwaszczynie. Zainteresowani mogą się zgłaszać do Biblioteki Publicznej w Chwaszczynie. Udział w zajęciach bezpłatny. Na zdjęciu: członkowie zespołu "Bazuny" z Żukowa w pięknie haftowanych strojach.
(...)Już niebawem ukaże się płyta świąteczna zespołu Manijôcë- ,,Manijôcë i goście''. Znajdą się na niej znane kolędy i pastorałki lecz zaśpiewane w języku kaszubskim. „Pójdzmy wszyscy do stajenki”, „Jezus malusieńki”, „Bóg się rodzi”, „Cicha noc” ... w sumie kilkanaście utworów, całośćzachowana w klimatach folklorystycznych, wszystkim występującym przygrywa kapela Manijôcë. Ciekawostką jest bonus track- orkiestrowe dzieło w aranżacji Karola Nepelskiego, gdzie usłyszymy jeden z najlepszych klasycznych wokali Pomorza- jako prowadzący a także towarzyszące mu głosy wszystkich występujących na płycie.
To pionierskie w dziejach muzyki regionalnej przedsięwzięcie odbędzie się z udziałem znanych na arenie ogólnopolskiej solistów naszego regionu. Obok Rafała Potrykusa z zespołu Manijôcë na płycie zaśpiewają także Weronika Korthals, Bartłomiej Kunc, Łukasz Łysk i Rafał Rompca. Zadanie przetłumaczenia większości kolęd wziął na siebie Tomasz Fopke, poeta kaszubski, jeden z tegorocznych Arcymistrzów Kaszubskiej Pisowni, pomysłodawca i koordynator wielu akcji kulturalnych Pomorza.Na płytce znajdzie się także niespodzianka. Będą to wersje karaoke, dzięki którym będzie można śpiewać kolędy (pastorałki) samemu, w gronie przyjaciół lub rodziny przy świątecznym stole, czy też spotkaniach opłatkowych.Nagrania są realizowane w połczyńskim NorthStudio a sama płyta ma być dostępna 19 grudnia.(...)- z materiałów promocyjnych płyty.
Na zdjęciu: Łukasz Łysk.
W poniedziałek, w sali remizy w Luzinie spotkali się członkowie luzińskiego chóru „Lutnia”. Ćwiczone były kolędy kaszubskie, które zostaną przez śpiewakówwykonane podczas festiwalu kolęd organizowanego przez Stowarzyszenie Chór „Morzanie” z Dębogórza, pod koniec roku oraz 6 stycznia 2008r., wspólnie z zaprzyjaźnionym chórem „Pięciolinia” z Lini w TV „Trwam” . Pracowano nad następującymi utworami: „W żëdowsczim kraju”- sł. muz. i układ Tomasza Fopke; „Swiat przed Tobą klakł”- sł. Jana Rompskiego, muz. i układ Renaty Gleinert; „Twoje przińdzenié”- sł. Kazimierza Jastrzębskiego, muz. i układ T. Fopke i „Biegają pasterze”- pastorałka tradycyjna ze Strzepcza w układzie Przemysława Stanisławskego. Na wiosnę 2008 roku „Lutnia” wraz z „Pięciolinią” zamierzają nagrać wspólną płytę, która zawierać będzie kaszubskie pieśni bożonarodzeniowe, wielkanocne oraz „Małą Mszę Kaszubską”. Zapraszam do galerii zdjęć.
3 grudnia 2007 roku, w Teatrze Wybrzeże w Gdańsku odbyła się konferencja pod hasłem „Ojciec i córka”. Organizatorzy: Ośrodek Terapii Dzieci i Młodzieży w Gdańsku iStowarzyszenie „Być ojcem” zaprosili na nią następujących prelegentów: mgr pedagogiki Joannę Chmarzyńską – terapeutkę pracującą w nurcie psychoanalitycznym - „Psychologiczne aspekty relacji ojca z córką”; mgr sztuki Tomasza Fopke – prezesa Oddziału Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego w Chwaszczynie -„Ojciec i córka w rodzinie kaszubskiej dawniej i dziś” oraz mgr pedagogiki Ludmiłę Walawską- pracownika biura TATO-NET- „Programy służące budowaniu i pogłębianiu relacji ojca z córką realizowane w ramach projektu TATO-NET”. Z ich udziałem przeprowadzono dwie dyskusje panelowe. Wzięli w nich udział również: ks. Arkadiusz Zielepucha – proboszcz Katedralnej Parafii Prawosławnej w Gdańsku, dziekan Okręgu Gdańskiego; mgr historii Adam Hlebowicz – redaktor naczelny Radia Plus; dr nauk medycznych Waldemar Budziński – psycholog, przewodniczący zarządu Oddziału Gdańskiego Polskiego Towarzystwa Psychologicznego; dr Marcin Szulc – psycholog, adiunkt w Instytucie Psychologii Uniwersytetu Gdańskiego i Ateneum Szkole Wyższej oraz senator Antoni Szymański.W części artystycznej wystąpił Jan Szulc z córką Moniką. Wykonali trzy utwory w języku kaszubskim: „Drëszka- podëszka” T. Fopke, „Zawczora”- kasz. wersję „Yesterday” Beatlesów i „Spiéwné kwiôtczi” E. Pryczkowskiego i Tadeusza Dargacza. W przerwie konferencji wystąpił zespół „Kaszëbskô Rodzëzna” z Lini w repertuarze tradycyjnych pieśni i tańców kaszubskich. Konferencji towarzyszyła wystawa zdjęć ojców i córek autorstwa gdańskiego fotografika Marka Demczuka.Konferencję prowadził Piotr Kowalczuk – dziennikarz Radia Plus. Zapraszam do galerii zdjęć.
Wczoraj, w Auli Jana Pawła II w Gdańsku- Oliwie miał miejsce XVII Zjazd Delegatów Zrzeszenia Kaszubsko- Pomorskiego, jednej z największych organizacji pozarządowych w Polsce. Poprzedziła go msza św. koncelebrowana pod przewodnictwem Ks. Arcybiskupa Tadeusza Gocłowskiego, Metropolity Gdańskiego. W zjeździe udział wzięło około trzystu delegatów z oddziałów zrzeszenia. Wśród gości byli m.in.: Premier RP Donald Tusk, Minister Edukacji Katarzyna Hall, Wiceminister Rolnictwa Kazimierz Plocke, Wicemarszałek Województwa Pomorskiego Mieczysław Struk oraz Wojewoda Pomorski Roman Zaborowski. Po otwarciu zjazdu i wystąpieniach zaproszonych gości, dokonano wyboru Prezydium Zjazdu, na którego czele stanął Burmistrz Gminy Żukowo, Albin Bychowski. Następnie przyjęto porządek i regulamin obrad. Wybrano komisje: mandatowo- wyborczą, statutową, skrutacyjną oraz uchwał i wniosków. Przedstawiono sprawozdania z minionej kadencji 2004-2007: z działalności merytorycznej, finansowej, Głównej Komisji Rewizyjnej i Sądu Koleżeńskiego. Przeprowadzono dyskusję nad sprawozdaniami. Udzielono absolutorium dla Prezesa i Rady Naczelnej ZK-P XVI kadencji. Wybrano Prezesana kolejne trzy lata. Został nim dotychczasowy Prezes, Artur Jabłoński, który pokonałSzczepana Lewnę. Wybrano członków Rady Naczelnej, Głównej Komisji Rewizyjnej i Sądu Koleżeńskiego. Oddziały z terenu gminy Żukowo będą dobrze reprezentowane. W skład Rady Naczelnej weszli: Krystyna Rogalewska, Wojciech Kankowski, (Żukowo) Albin Bychowski, Eugeniusz Pryczkowski (Banino) i Tomasz Fopke (Chwaszczyno). W Komisji Rewizyjnej zasiądzie Jacek Miąskowski (Banino) a Sąd Koleżeński zasili Witold Szmidtke (Banino). Następnie przyjęto zmiany w Statucie ZK-P iuchwałę zjazdową. Zjazd zamknięto po 21-szej. Zapraszam do galerii zdjęć.
Przed dwiema godzinami wróciłem z Połczyna (gm. Puck, pow. pucki, woj. pomorskie). Ze studianagraniowego Tadeusza Korthalsa. Nagraliśmy pieśń bożonarodzeniową „Adeste fideles”- po kaszubsku „Przëbądzeta, wiérny” (pol. Przybądźcie, wierni). Miałem przyjemność śpiewać do pięknego aranżu orkiestrowego autorstwa Karola Nepelskiego. Utwór ten stanowić będzie bonus track na płycie świątecznej ze znanymi kolędami i pastorałkami w wersji kaszubskiej. Śpiewać będą wspólnie z zespołem „Manijôcë”- „młode wilki” kaszubskiej estrady, m.in. Weronika Korthals i Bartek Kunc. Podjąłem się dokonać tłumaczeń tekstów. Dotychczas przełożyłem i nagrałem wymowę następujących: „Adeste fideles”, „Gdy się Chrystus rodzi”, „Dzisiaj w Betlejem”, „Jezus Malusieńki”, „Pójdźmy wszyscy do stajenki” i „W Dzień Bożego Narodzenia”. Tłumaczenia„Cichej nocy” dokonał już Alojzy Nagel. Pozostałe zrobię wkrótce.
Wczoraj, po południu w głównej sali Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko – Pomorskiej w Wejherowie (woj. pomorskie) miało miejsce spotkanie poświęcone twórczości Jana Rompskiego, pisarza i działacza kaszubskiego, prześladowanego przez władze PRL-u za działania na rzecz rozwoju regionalizmu kaszubskiego. Po powitaniu zebranych przez Radosława Kamińskiego, dyrektora placówki nastąpiło przedstawienie sylwetki pisarza. Dokonała tego Alicja Skwarło. Potem, w części artystycznej wystąpiła Mira Kaźmierczak (sopran) przy akompaniamencie fortepianowym Witosławy Frankowskiej. Panie wykonały kilka pieśni do słów J. Rompskiego. Były to kompozycje: W. Frankowskiej, Jana Trepczyka i Renaty Gleinert. Ta ostatnia jest autorką pięknego utworu „Świat przed Tobą klakł”, do którego wykonania też się włączyłem. Moim udziałem stały się także recytacje kilku utworów bohatera wieczoru. Niełatwych utworów (trudne słownictwo, poezja wielo-znaczeniowa, pisownia nie-uwspółcześniona, nie pozbawiona błędów edytorskich i ortograficznych).
Pretekstem do spotkania była pozycja książkowa stanowiąca katalog spuścizny literackiej autora, opracowana przez wejherowskiego kustosza Janinę Kurowską. Po części artystycznej goście wspominali postać ś.p. Jana. Nie obyło się bez wzruszeń. Zapraszam do galerii zdjęć.
Przedwczoraj, w chwaszczyńskiej remizie odbyło się kolejne spotkanie Zarządu Oddziału Zrzeszenia Kaszubsko- Pomorskiego. Tematem wiodącym był mający się odbyć w najbliższą sobotę zjazd delegatów ZK-P w Gdańsku- Oliwie.
Przedstawiłem też członkom zarządu wyniki rozmów z dyrektorkami szkółz Chwaszczyna i Tuchomia (gm. Żukowo, pow. kartuski, woj. pomorskie), oraz pierwsze wspólne przedsięwzięcia (wystąpienie do gminy o wsparcie wykonania strojów kaszubskich dla zespołów szkolnych). Omówiliśmy także najbliższe imprezy przez nas organizowane (Wigilię Zrzeszeniową w Gdańsku- Osowej- 16.01.2008 i Spotkanie Noworoczne w Tuchomiu- 20-01-2008). Postanowiliśmy również wystąpić z wnioskiem do Starosty Kartuskiej o uhonorowanie Perłą Kaszub Alojzego Trelli i zespołu Stolem. Dokonaliśmy też wstępnych ustaleń grafiku mszy kaszubskich na rok przyszły. Zdecydowaliśmy także poprzećmiejscowe Koło Gospodyń Wiejskich w zakładaniu i prowadzeniu szkoły haftu kaszubskiego. Zapraszam do galerii zdjęć.
W każdą trzecią niedzielę miesiąca, w Chwaszczynie odprawiana jest tzw. kaszubska msza. Kolejne msze przygotowywane są przez różne grupy działające w parafii. Grudniową przygotowuje Koło Gospodyń Wiejskich w Tuchomiu (gm. Żukowo, pow. kartuski, woj. pomorskie). Panie ćwiczyły dziś następujące pieśni adwentowe: „Prôwdë semia”- sł. Eugeniusz Pryczkowski, muz. Tomasz Fopke; „Chwała Panu”- sł. i muz. T. Fopke; „Chwaszczińskô Pani”- sł. Kazimierz Jastrzębski, muz. T. Fopke; „Pojce, Panie”- sł. i muz. T. Fopke i „Nôwikszi Król”- sł. E. Pryczkowski, muz. T. Fopke. Na akordeonach towarzyszyli: Karol Krefta i Tomasz Groth. Zapraszam do galerii zdjęć.
Wróciłem właśnie z promocji książki Feliksa Loszka Sikory. Nosi ona tytuł „Zaczarowany dąb. Legendy i opowieści o Ziemi Luzińskiej”. Przestronny hol Publicznego Gimnazjum im. Pisarzy Kaszubsko- Pomorskichw Luzinie (pow. wejherowski, woj. pomorskie).zgromadził około stu miłośników twórczości F. L. Sikory, wieloletniego pedagoga, geografa, regionalisty i pisarza właśnie. Rozpoczęto od umiejscowienia Autora na honorowym miejscu. Potem chór gimnazjum wykonał dwie pieśni: „Gaude Mater: i„Strzód lesnych drzew”. Przed oczyma uczestników promocji obrazy zmieniały się jak w kalejdoskopie. O wartki przebieg imprezy zadbał prowadzący, dyrektor gimnazjum Kazimierz Bistroń, który z właściwą sobie swadą wprowadzał kolejne osoby i celnie puentował wystąpienia. Fragment książki w nader ciekawej interpretacji słowno-muzyczno- inscenizacyjnej zademonstrowała Genowefa Kasprzyk, miejscowy animator kultury i radna. Z kolejnych wystąpień na wyróżnienie zasługuje mowa księdza prof. Jana Perszona, ucznia F. Sikory, którywyjawił, że to właśnie bohaterowi wieczoru zawdzięcza swoja dalszą („po-podstawkówkową”), edukację. – Chyba nie chcecie go zmarnować!- miał powiedzieć rodzicom przyszłego profesora waląc przy tym pięścią w stół.
Autor przedstawił genezę książki. Jej powstanie to zasługa jego wnuków, które także były obecne na promocji. Bohater wieczoruprzez kilkadziesiąt minut wpisywał dedykacje do „Zaczarowanego dębu”. Zapraszam do galerii.
Wczoraj skorzystałem z zaproszenia i wziąłem udział w uroczystościach obchodów 15-lecia nadania imienia ks. dr. Leona Heyke Bibliotece Publicznej Gminy Szemud. Uroczystości rozpoczęły się mszą świętą w kościele parafialnym w Szemudzie(pow. wejherowski, woj. pomorskie). Dalsza część spotkania miała miejsce w siedzibie biblioteki. Po powitaniu gości przez dyrektor Iwonę Piastowską (nie zawiodły władze kościelne, samorządów gminy i powiatu), młodzież Gimnazjum w Szemudzie przedstawiła zebranym biografię ks. Heyke. Program został ciepło przyjęty. Młodzież przygotował Stanisław Belgrau. Następne minuty należały do prof. Jowity Kęcińskiej, która odczytała referat pt. „Leon Heyke- Świętopełk literatury kaszubskiej”. Pani profesor zwróciła m.in. uwagę na pilną potrzebę dokonania przekładu na polski dzieł patrona, w tym poematu „Dobrogost i Miłosława”. Następnie głos zabrali przedstawiciele samorządów i inni goście, były kwiaty i gratulacje. W sposób szczególny uhonorowana została Irena Piastowska- wieloletnia dyrektor biblioteki, która otrzymała nagrodyfinansowe Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (na wniosek Starosty Wejherowskiego) oraz Wójta Gminy Szemud. Spotkanie przebiegło w miłej, serdecznej atmosferze.
Przedstawiam Wam portal, propagujący od paru dobrych lat wiedzę na temat kaszubszczyzny: www.naszekaszuby.pl. Jego pomysłodawcą,właścicielem i adminem jestStanisław Geppert z Sopotu. Jak ważne jest to medium dla naszej rodzimej kultury świadczyć może fakt uhonorowania St. Gepperta Medalem Stolema- najwyższym kaszubskim wyróżnieniem dla "bożych szaleńców". Zachęcam do zgłębienia zawartości naszychkaszub. Z pewnością nie pożałujecie!
Dzisiaj,w kościele parafialnym w Chwaszczynie (gm. Żukowo, pow. kartuski, woj. pomorskie) odprawiona została msza św. z elementami języka kaszubskiego. Te msze są tradycją w chwaszczyńskiej parafii. Odbywają się one w każdą trzecią niedzielę miesiąca, o godz. 13.30. Po kaszubsku wykonywane są części stałe mszy, czytania, modlitwa wiernych i wszystkie śpiewy. Każde spotkanie przygotowywane jest przez inną grupę z terenu parafii. Łącznie jest to ponad sto osób, w tym Zrzeszenie Kaszubsko- Pomorskie (oddział w Chwaszczynie), które zainicjowało i koordynuje to przedsięwzięcie.
Mszy przewodzi, czyta Ewangelię po kaszubsku ks. Czesłw Jakusz- Gostomski- proboszcz parafii.
Ta msza należała do druhów z Ochotniczej Straży Pożarnej z Chwaszczyna. Czytali: dh Leopold Rzeszewicz i dh Karol Dampc, śpiewał dh Tomasz Fopke. Oprawę muzyczną mszy zapewniła Gminna Orkiestra Dęta działająca przy OSP Chwaszczyno pod kierunkiem druha Pawła Gruby.Wykonano następujące pieśni w języku kaszubskim w opracowaniach Pawła Gruby i Marka Gissel: „Serdecznô Matko” w tłum. Eugeniusza Pryczkowskiego; „Niebnô droga”- sł. Eugeniusz Pryczkowski, muz. Wacław Kirkowski; „Matko Bożô”- sł. Jaromira Labudda, muz. T. Fopke i „Kaszëbskô Królewô”- sł. i muz. Jan Trepczyk.
Po mszy, przed kościołem orkiestra dała krótki koncert muzyki marszowej dla uczestników mszy. Wtedy też można było otrzymać drugi numer gazetki parafialno- zrzeszeniowej „Magis”, redagowanejprzez Ludmiłę Gołąbek- koordynatorkę mszy kaszubskich z ramienia chwaszczyńskiego ZK-P. W grudniu oprawę mszy przygotują panie z Koła Gospodyń Wiejskich w Tuchomiu- zapraszamy!
Zajrzyjcie do galerii!
Wróciłem właśnie z Centrum Kultury w Gniewinie (pow. wejherowski, woj. pomorskie), gdzie wziąłem udział w próbie zespołu „Nadolanie”.
Ich nazwa pochodzi od Nadola, niedalekiej wsi znanej ze skansenu- zagrody gburskiej. Jest to grupawokalna z małym składem akompaniującym (akordeon, trąbki, diabelskie skrzypce, burczybasy, mandolina). Podstawowy akompaniament należy do Ryszarda Okroja- akordeonisty. Rządzą jednak panie. Kierownikiem „Nadolan” jest Jadwiga Warmbier a kierownictwo artystyczne sprawuje Ilona Kowalczyk. Dorośli, młodzież i dzieci (najwięcej z sąsiedniego Brzyna) spotykają się na próbach dwa razy w tygodniu, w Gniewinie i w nadolskiej remizie. Energiczna pani dyrygent po zarządzeniu przerwy w próbie mówi: - Śpiewamy na dwa i trzy głosy. Sama układam nuty na chór.
Wjego repertuarze jest wiele pieśni, piosenek kaszubskich. Są także i np. ukraińskie, których żywiołowe wykonanie przyprawia o dreszcze.- Zawsze mnie przy słuchaniu tego utworu przechodzą ciarki- mówi Zdzisław Warmbier, który wraz ze mną przysłuchuje się pracy śpiewających.
„Nadolanie” rozpoczęli działalność artystycznątrzy lata temu- kontynuuje pan Zdzisław- dużą rolę miał w tym Waldemar Szczypior (kapelmistrz, animator kultury) z Góry Pomorskiej, który zaprosił ich do występu w tej wsi.
Złożyłem zespołowi propozycję wstąpienia do Rady Chórów Kaszubskich. Została przyjęta. Zapraszam do galerii.
Dzisiaj, po południu spotkałem się z członkami chóru mieszanego „Discantus” z Gowidlina (gm. Sierakowice, pow. kartuski, woj. pomorskie). W gościnnym (acz nieco zimnym), wnętrzu gowidlińskiej świątyni przedstawiłem śpiewakom działalność Rady Chórów Kaszubskich i zaprosiłem chór do jej grona. Propozycja ta spotkała się z akceptacją.
„Discantus” jest zespołem młodym
- Pracujemy razem niespełna rok. Skład zespołu przez ten czas kilka razy się zmienił- powiedział Sławomir Bronk, dyrygent chóru.
Chór jest młody także ze względu na jego członków. Średnia wieku śpiewających to nieco ponad dwadzieścia lat. Zespół świetnie radzi sobie ze śpiewaniem w języku kaszubskim. Dali tego dowód chociażby podczas V Zjazdu Śpiewaków Kaszubskich w Redzie, w sierpniu tego roku. Niedawnozaprezentowali się podczas cieszącego się renomą ogólnopolskąFestiwalu Muzyki Religijnej im. Ks. Ormińskiego w Rumi. Teraz pracują nad kolędami.
- Zaproszeni zostaliśmy na przegląd kolęd organizowany pod koniec tego roku przez stowarzyszenie „Morzanie” z Dębogórza. Damy koncert m.in. w Kartuzach- wyjawia dyrygent.
Oficjalne przyjęcie chóru w skład Rady nastąpi podczas jej najbliższej sesji, 14 grudnia w Wejherowie. Zapraszam do galerii zdjęć.
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką
Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.