Aktualności

Festiwal w Lipnicy. Potrzebujesz tłumaczenia?

dodano dnia
Festiwal w Lipnicy. Potrzebujesz tłumaczenia?

„Zespół Szkół w Lipnicy przy współpracy Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego w Lipnicy oraz Urzędu Gminy w Lipnicy serdecznie zapraszają dzieci i młodzież w wieku od 10 do 20 lat z terenu całych Kaszub do udziału w I Kaszubskim Festiwalu Polskich i Światowych Przebojów, którego finał odbędzie się w Lipnicy w maju 2010 roku.

Głównym celem konkursu jest promowanie kultury i języka kaszubskiego poprzez tworzenie kaszubskich wersji polskich i światowych przebojów. Zachęcamy do wspólnej zabawy wszystkich, którzy nie boją się zmierzyć ze śpiewem w języku kaszubskim. Jesteśmy przekonani, że kaszubskie aranżacje polskich lub światowych szlagierów będą dla uczestników wielką przygodą, doświadczeniem oraz możliwością poznania nowych, ciekawych ludzi. Patronat medialny nad I Kaszubskim Festiwalem Polskich i Światowych Przebojów objęli: Radio Kaszëbë, Radio Gdańsk, Zrzeszenie Kaszubsko - Pomorskie w Gdańsku, Starostwo  Powiatowe w Bytowie (Wydział Edukacji, Kultury i Sportu), Kuratorium Oświaty w Gdańsku, miesięcznik ,,Pomerania’’ oraz media lokalne. Szczegółowe informacje dotyczące organizacji, przebiegu oraz warunków uczestnictwa w konkursie znajdują się na stronie internetowej Zespołu Szkół w Lipnicy:  www.zslipnica.info. Serdecznie zapraszamy do współzawodnictwa i do wspólnej zabawy.”- nadesłaneREGULAMIN§1 I Kaszubski  Festiwal Polskich i Światowych Przebojów organizowany jest przez Zespół Szkół w Lipnicy, przy współpracy Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego w Lipnicy oraz Urzędu Gminy w Lipnicy.  Patronat Festiwalu obejmują:  Radio Kaszëbë, Radio Gdańsk, Zrzeszenie Kaszubsko - Pomorskie w Gdańsku, Starostwo Powiatowe w Bytowie (Wydział Edukacji, Kultury i Sportu), Kuratorium Oświaty w Gdańsku, miesięcznik ,,Pomerania’’ oraz media lokalne. §2 Celem Konkursu jest: a) promowanie kultury i języka kaszubskiego, b) propagowanie kultury muzycznej wśród dzieci i młodzieży, c) wspieranie najzdolniejszych wokalnie uczniów i umożliwienie prezentacji ich umiejętności wokalnych i dorobku artystycznego, d) rozwijanie kreatywności poprzez tworzenie kaszubskich wersji polskich i światowych szlagierów, e) twórcza wymiana doświadczeń muzycznych wśród dzieci młodzieży oraz ich opiekunów, f) promocja młodych wykonawców biorących udział w Festiwalu, g) wyłonienie utalentowanych dzieci i młodzieży oraz zachęcenie jej do pracy twórczej w zakresie muzyki, h) rozwijanie talentów estradowych, i) kształtowanie umiejętności współzawodnictwa.§3j) Konkurs ma zasięg regionalny i obejmuje cały obszar Kaszub. Jego uczestnikami mogą być uczniowie szkół i ośrodków kultury.§4 Kategorie Konkursu:  solistki i soliści: szkoła podstawowa (od 10 do 12 lat)  solistki i soliści: gimnazjum (od 13 do 15 lat)  solistki i soliści: szkoła średnia (od 16 do 20 lat).§5 Organizacja Konkursu 1. Konkurs jest dwustopniowy. 2. W pierwszym etapie należy przesłać na adres Sekretariatu Konkursu do dnia 31 marca  2010 r. (decyduje data stempla pocztowego): - wypełnione karty zgłoszeń, - tłumaczenie kaszubskojęzyczne piosenek wraz z autorem tłumaczenia lub własny tekst do znanego już utworu, - płyty CD z nagranymi dwoma piosenkami w wykonaniu solistów. Brane będą pod uwagę piosenki o walorach estetycznych, dopasowane formą i treścią.  Oba utwory nie powinny przekroczyć łącznie 10 minut. Płyty CD nie podlegają zwrotowi. 3. Informacja o zakwalifikowaniu się do finału Konkursu zostanie umieszczona na stronie internetowej Zespołu Szkół w Lipnicy: www.zslipnica.ayz.pl  w dniu 16 kwietnia 2010. 4. Do 30 kwietnia 2010 r. opiekunowie solistów, solistek zakwalifikowanych do finału zgłaszają potwierdzenie udziału pocztą e-mailową na adres: zslipnica@poczta.onet.pl  lub tel/fax: 059-821-84-91 5. Drugi etap (finał) Konkursu odbędzie się w maju 2010r. (dokładny termin zostanie ustalony i podany w terminie późniejszym) w Zespole Szkół w Lipnicy. 6. Soliści zakwalifikowani do drugiego etapu wykonują jedną piosenkę z eliminacji (pierwszego etapu) wskazaną w dniu 16 kwietnia 2010 r. na stronie internetowej Konkursu przez Komisję Artystyczną (Jury). W dniu Konkursu nie można zmieniać repertuaru. 7. W drugim etapie uczestnicy Konkursu przywożą ze sobą podkłady muzyczne na płycie CD lub nagrania MP3, zaopatrzone w następujące dane: - imię i nazwisko wykonawcy, - tytuł utworu, - precyzyjny czas trwania nagrania. Prosimy zwrócić uwagę na jakość nagrania. §6 Dotyczy I etapu Konkursu 1. Zwycięzców poszczególnych kategorii w I etapie Konkursu dla uczestników wyłania powołana przez Komitet Organizacyjny Konkursu Komisja Artystyczna (Jury) za:  dobór repertuaru (tekstu i muzyki) dostosowany do wieku i możliwości wykonawczych uczestników,  umiejętności wokalne,  autorski tekst prezentowanej piosenki,  lub tłumaczenie tekstu piosenki na język kaszubski. 2. Komisja Artystyczna (Jury) wyłania zwycięzców I etapu na podstawie nadesłanych nagrań na płytach CD i zgromadzonych punktów.Dotyczy finału Konkursu 1. Zwycięzców poszczególnych kategorii w finale Konkursu wyłania Komisja Artystyczna (Jury) powołana przez Komitet Organizacyjny Konkursu. 2.  Komisja Artystyczna (Jury) wyłania zwycięzców finałowego etapu Konkursu na podstawie zgromadzonych punktów za:  dobór repertuaru (tekstu i muzyki) dostosowany do wieku i możliwości wykonawczych uczestników,  umiejętności wokalne,  autorski tekst prezentowanej piosenki,  lub tłumaczenie tekstu piosenki na język kaszubski,  ogólny wyraz artystyczny i zaangażowanie: ruch sceniczny, oddanie klimatu piosenki.§7 Komisja Artystyczna Konkursu (Jury) ma prawo nie przyznawać nagród w danej kategorii, w przypadku, gdy poziom prezentacji nie będzie spełniał wymogów regulaminu oraz kryteriów ustalonych przez organizatora. §8 Sprawy nieujęte w regulaminie rozstrzyga Komitet Organizacyjny w porozumieniu z Komisją Artystyczną Konkursu (Jury). §9 Wszyscy uczestnicy i opiekunowie  przyjeżdżają na finał Konkursu na własny koszt. §10 Ogłoszenie wyników i wręczenie nagród i wyróżnień odbędzie się w maju 2010r. podczas finału Konkursu w Zespole Szkół w Lipnicy  (dokładny termin zostanie ustalony i podany w terminie późniejszym).Uprzejmie informuję, że służę pomocą w zakresie tłumaczeń tekstów piosenek na kaszubski z: angielskiego, niemieckiego, włoskiego, rosyjskiego i polskiego. Mogę również polecić wykonanie dobrego podkładu, aranżu- fopke@wp.pl

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.